Kanakoさん
2023/11/14 10:00
看守 を英語で教えて!
刑務所等で収容者の監視をする人を指す時に「看守」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Guard
・Watchman
・Custodian
The prison guard is responsible for monitoring the inmates.
刑務所の看守は収容者の監視を担当しています。
「Guard」は英語で「守る」「保護する」を意味する単語で、セキュリティーガードのように物理的に人や場所を守る場合や、パスワードで個人情報をガードするなどの抽象的な意味でも使います。スポーツでは防御のポジションや動作を指すこともあります。また、「on guard」は「用心する」「警戒する」の意味になります。注意深く、危険や問題から自分自身や他人を守る状態を示します。
In English, a person who is in charge of monitoring prisoners in a jail or prison is referred to as a prison guard.
英語では、刑務所や監獄で収容者の監視をする人を「prison guard」と呼びます。
In the context of prisons, the person who monitors the inmates is called a custodian.
刑務所の文脈では、収容者を監視する人を「custodian」と呼びます。
WatchmanとCustodianは両方とも保護者や管理者を意味しますが、異なるシチュエーションで使われます。Watchmanは主に夜間や不在時に物件を監視・警備する人を指すのに対し、Custodianは施設を維持・管理する人や、資産、情報、子供など他人の重要な物を保管・保護する人を指します。また、Custodianはより形式的な文脈で使われることが多いです。
回答
・Prison guard
・Jailer
1. Prison guard
「刑務所の看守」のことです。
「prison」は「刑務所」という意味です。
例文
Being a prison guard is difficult.
看守になることは難しい。
2. Jailer
こちらも「看守」という意味です。
「jail」は「刑務所」のことです。
例文
Jailers have to monitor the prisoners very carefully.
看守者たちは囚人たちをとても注意深く監視しなければならない。
「monitor」は「監視する」という意味です。
「prisoners」は「囚人」や「拘束された人」という意味です。