Nukkoさん
2023/11/14 10:00
部会 を英語で教えて!
クラブで定期的にミーティングがあるので、「第一金曜日に部会があります」と言いたいです。
回答
・Department meeting
・Section meeting
・Subcommittee meeting
We have a department meeting on the first Friday of every month.
「毎月第一金曜日に部会があります。」
「Department meeting」は、特定の部門やチーム全体が参加する会議のことを指します。これは、その部門が直面している問題の解決、新しいプロジェクトの計画、社内の変更の通知、部門の成果の共有など、さまざまなトピックを議論するためのものです。また、新しいメンバーの紹介や、部門の目標に対する進捗状況の確認も行われます。この会議は定期的に、または必要に応じて開催され、部門の効率と生産性を向上させるための重要なコミュニケーションツールとなります。
We have a section meeting on the first Friday of every month.
「毎月第一金曜日に部会があります。」
We have a subcommittee meeting on the first Friday of every month.
私たちは毎月第一金曜日に部会を開催しています。
Section meetingとSubcommittee meetingの使い分けは、会議の規模と目的によります。Section meetingは一般的に大規模で、特定の部門や組織全体のメンバーが参加します。全体的な進行状況の共有や、重要な決定をする場です。一方、Subcommittee meetingはより小規模で特定のテーマや課題に集中しています。たとえば、特定のプロジェクトやイベントの計画、特別な問題の解決策を見つけるために行われます。サブコミッティは通常、全体会議で決定やアクションを報告します。
回答
・club meeting
club:クラブ、部活
meeting:会、会議
ご質問の「部会」はクラブ活動などを指しているかと思いますので、club meetingが適しているでしょう。ビジネスにおける「部会」と言いたい場合はworking groupやa sectional meeting、subcommitteeなどが使われます。
例文
We have a club meeting on the first Friday of the month.
第一金曜日に部会があります。
※first Friday:第一金曜日
When is the club meeting?
部会はいつあるんですか?
ちなみに、club a person to death(人をなぐり殺す)という少し怖い表現もありますよ。