yukkiさん
2023/10/10 10:00
有段者 を英語で教えて!
日本のマーシャルアーツについて説明するので、「剣道や空手、柔道では試験を受けると有段者として認定される」と言いたいです。
回答
・a black belt holder
・an advanced practitioner
武道の「黒帯」から転じて、ある分野の「達人」や「エキスパート」を指すかっこいい言い方です。
「彼はプレゼンの黒帯ホルダーだ(=プレゼンの達人だ)」のように、ビジネスや趣味など、様々な場面で特定スキルのプロを賞賛するときにユーモアを交えて使えます。努力と熟練を称えるニュアンスです。
In martial arts like Kendo, Karate, and Judo, you can become a certified black belt holder by passing an exam.
剣道や空手、柔道のような武道では、試験に合格すると有段者として認定されます。
ちなみに、「an advanced practitioner」は単なる「上級者」というより、「その道のベテラン」や「熟練の実践者」というニュアンスです。理論だけでなく、豊富な実務経験と高度なスキルを兼ね備えた専門家を指します。例えば、長年活躍するヨガの先生や凄腕のプログラマーなどに使えますよ。
In martial arts like Kendo, Karate, and Judo, passing a test certifies you as an advanced practitioner with a dan rank.
剣道や空手、柔道のような武道では、試験に合格すると有段者として認定されます。
回答
・grade holder
・black belt holder
grade holder
有段者
grade は「等級」や「階級」「地位」などの意味を表す名詞になります。また、holder は「保有者」「保持者」などの意味を表す名詞ですが、「容器」という意味も表せます。
In Kendo, Karate, and Judo, if you take an examination, you will be certified as a grade holder.
(剣道や空手、柔道では試験を受けると有段者として認定される。)
black belt holder
有段者
柔道などでは道着を締める帯の色が黒になるので、black belt holder で「黒帯保持者」「有段者」という意味を表せます。
I think he is strong because he is a black belt holder.
(彼は柔道の有段者だから、強いと思う。)
Japan