MAMI

MAMIさん

2023/10/10 10:00

発煙筒 を英語で教えて!

事故が起きていたので「発煙筒を使ったほうがいいと思います。」と言いたいです。

0 772
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/11 18:17

回答

・Road flare
・Emergency flare

Road flareは、車が故障した時や事故の際に、後続車に危険を知らせるための「発煙筒」のことです。

夜道や見通しの悪い場所で「ここに危険があるぞ!」とアピールする強烈な光や煙が特徴。単に助けを求めるだけでなく、二次災害を防ぐための緊急アイテムというニュアンスが強いです。サバイバル映画で救助ヘリに合図を送るシーンでもおなじみですね!

I think we should use a road flare.
発煙筒を使ったほうがいいと思います。

ちなみに、"Emergency flare"は、車が故障した時などに使う「発煙筒」のことです。ただ、比喩的に「最後の切り札」や「SOSのサイン」という意味でも使われます。例えば、プロジェクトが危機的状況で「最終手段を講じる」といった場面で登場する、ちょっとカッコいい表現です!

I think we should use an emergency flare.
発煙筒を使ったほうがいいと思います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/30 07:25

回答

・smoke candle
・flare

smoke candle
発煙筒

smoke は「煙」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「吸う」「タバコを吸う」という意味を表せます。(スラング的に「大麻を吸う」という意味で使われることもあります。)また、candle は「ろうそく」という意味を表す名詞ですが、「灯」という意味も表せます。

It's dangerous if this continues, so I think you should use a smoke candle.
(このままだと危ないので、発煙筒を使ったほうがいいと思います。)

flare
発煙筒

flare も「発煙筒」や「照明弾」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「燃える」「燃え上がる」などの意味を表せます。

I always keep a flare in the trunk of my car.
(私は車のトランクにいつも発煙筒を入れている。)

役に立った
PV772
シェア
ポスト