MAMIさん
2023/10/10 10:00
発煙筒 を英語で教えて!
事故が起きていたので「発煙筒を使ったほうがいいと思います。」と言いたいです。
回答
・Road flare
・Emergency flare
Road flareは、車が故障した時や事故の際に、後続車に危険を知らせるための「発煙筒」のことです。
夜道や見通しの悪い場所で「ここに危険があるぞ!」とアピールする強烈な光や煙が特徴。単に助けを求めるだけでなく、二次災害を防ぐための緊急アイテムというニュアンスが強いです。サバイバル映画で救助ヘリに合図を送るシーンでもおなじみですね!
I think we should use a road flare.
発煙筒を使ったほうがいいと思います。
ちなみに、"Emergency flare"は、車が故障した時などに使う「発煙筒」のことです。ただ、比喩的に「最後の切り札」や「SOSのサイン」という意味でも使われます。例えば、プロジェクトが危機的状況で「最終手段を講じる」といった場面で登場する、ちょっとカッコいい表現です!
I think we should use an emergency flare.
発煙筒を使ったほうがいいと思います。
回答
・smoke candle
・flare
smoke candle
発煙筒
smoke は「煙」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「吸う」「タバコを吸う」という意味を表せます。(スラング的に「大麻を吸う」という意味で使われることもあります。)また、candle は「ろうそく」という意味を表す名詞ですが、「灯」という意味も表せます。
It's dangerous if this continues, so I think you should use a smoke candle.
(このままだと危ないので、発煙筒を使ったほうがいいと思います。)
flare
発煙筒
flare も「発煙筒」や「照明弾」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「燃える」「燃え上がる」などの意味を表せます。
I always keep a flare in the trunk of my car.
(私は車のトランクにいつも発煙筒を入れている。)
Japan