Shitaro Tanakaさん
2023/10/10 10:00
地毛 を英語で教えて!
美容院で、美容師さんに「地毛がくせ毛なんです」と言いたいです。
回答
・natural hair color
・My real hair color.
"natural hair color"は、主に「地毛の色」つまり生まれつきの髪色を指します。
美容院で「地毛に戻したい」と伝えたり、友達との会話で「彼女の地毛はブロンドなんだ」と言う時に使えます。
また、「自然に見える髪色」という意味で、染めているけど派手すぎない落ち着いたカラーを指すこともあります。褒め言葉として「その髪色、自然でいいね!」というニュアンスでも使えますよ。
My natural hair is curly.
私の地毛はくせ毛なんです。
ちなみに、「My real hair color.」は「これ、地毛の色なんだ」というニュアンスで使えます。髪色を褒められた時や「その色いいね、染めてるの?」と聞かれた時に、実は染めていないことを伝えるのにぴったりな一言です。少し得意げに言うとかわいいですよ!
My natural hair is frizzy.
私の地毛はくせ毛なんです。
回答
・Natural hair
Natural hair
Natural hair : (自然な髪)地毛
Curly : くせ毛
直訳すると、自然な髪=「地毛」という意味です。いろんな種類のくせ毛がありますが、一般的なくせ毛は、curlyです。また波立つウェーブのようなくせ毛は、wavyといいます。
例文
- My natural hair is curly.
地毛がくせ毛なんです。
- I have natural wavy hair.
地毛がくせ毛なんです。
-My natural hair is reddish and curly.
私の地毛は、赤みがかかったくせ毛です。
Reddish : 赤みがかった
関連する質問
- 地毛 を英語で教えて!
Japan