Saku

Sakuさん

2023/10/10 10:00

水和物 を英語で教えて!

実験中に同僚に対し「この化合物の水和物は何か不純物が多すぎて良くない」と言いたいです。

0 298
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/14 10:24

回答

・Hydrate
・hydrated form

「Hydrate」は「水分補給する」という意味ですが、「drink water」より少し意識高い感じのニュアンスです。

スポーツ後や暑い日に「ちゃんと水分摂ってね!」と言いたい時や、美容で「この化粧水は肌を潤す」のように、体や肌にしっかり水分を与えるイメージで使えます。健康や美容に関心がある人との会話でよく登場しますよ!

The hydrate of this compound seems to have too many impurities; it's not good.
この化合物の水和物は不純物が多すぎるみたいで、良くないね。

ちなみに、「hydrated form」は「水和物」のこと。難しそうに聞こえるけど、要は「物質が水分子とくっついた状態」を指すんだ。化学の実験や医薬品の説明で「この結晶は水を含んだ状態(hydrated form)です」みたいに、物質の状態を補足したい時に使うよ。

The hydrated form of this compound has too many impurities to be useful.
この化合物の水和物は不純物が多すぎて使い物にならない。

Kaoru

Kaoruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/03 18:57

回答

・hydrate

「水和物」は英語で "hydrate" と表現します。


The hydrate of this compound has too many impurities; it's not good.
この化合物の水和物は何か不純物が多すぎて良くない。

We're dealing with a hydrate that's compromised by excessive impurities.
私たちが扱っている水和物は、過剰な不純物によって品質が損なわれています。

compound:化合物
impurities:不純物
deal:扱う
excessive:過剰

hydrate: 「水和物」とは、化合物が水分子を含むことによって形成される複合体を指します。特に化学や実験の文脈でよく使用される用語なので、日常会話におけるカジュアルな言い方などはありません。


役に立った
PV298
シェア
ポスト