AOI

AOIさん

2023/10/10 10:00

鉛 を英語で教えて!

危険物講習の時に、「しっかりと専用マスクをつけないと鉛は中毒になります」と言いたいです。

0 333
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/18 18:38

回答

・How do you say 鉛 in English?
・What's the English word for 鉛?

「鉛」は英語で lead と言います。

金属の「鉛」を指す最も一般的な単語です。化学の話題から、釣りのおもり (lead sinker) や鉛筆の芯 (pencil lead) ※ のような日常的なものまで幅広く使えます。発音が「導く」の lead (リード) と同じスペルなので文脈で判断します。

※実際は黒鉛(graphite)ですが、慣用的にこう呼ばれます。

If you don't wear a proper respirator, you can get lead poisoning.
適切な防毒マスクを着用しないと、鉛中毒になる可能性があります。

ちなみに、"What's the English word for 鉛?" は「鉛って英語でなんて言うの?」と気軽に尋ねる定番フレーズです。会話や文章で「鉛」が出てきて、ふと英単語が気になった時に使えます。友人や先生など、誰にでも使える自然な表現ですよ。

If you don't wear a proper respirator, you can get lead poisoning.

Marine

Marineさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 13:49

回答

・lead
・plumbum

「鉛」は英語で「lead」です。発音に注意が必要で「レッド」と読まれます。

You may suffer from lead poisonous if you don't wear a special mask properly.
「しっかりと専用のマスクをつけないと鉛中毒になる可能性があります。」

*「suffer from」は、「~に罹る」「~を患う」という意味です。「lead poisonous」は、「鉛中毒」です。また、「properly」という副詞を使うことで、「適切に」や「しっかりと」というニュアンスを出すことができます。

That method will lead to lead poisoning.
「その方法だと鉛中毒になる。」

*「lead to」で「~の原因になる」「~を引き起こす」という意味になります。上記で説明した通り、この場合の「lead(リード)」と鉛の「lead(レッド)」は発音が違うので、注意が必要です。

ちなみに、 鉛の元素記号は、「Pb」ですが、これはラテン語由来の「plumbum」という単語の略です。

役に立った
PV333
シェア
ポスト