Aihara

Aiharaさん

2023/09/15 10:00

放散 を英語で教えて!

痛み止めを飲んだので、「痛みが放散した」と言いたいです。

0 119
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/27 14:44

回答

・放散:relieve (something)
・痛みが放散した:It's gettting better

痛みが放散した、とは上記のように表現することができます。

英語を流暢に話したい、などと思った時、ポイントはとあることを心かける事です。

それは、簡単な言葉への言い換えです。

例えば、日本語で、例文のような文章を言いたい時、
「頭痛がマシになってきた。」などと言いますよね。

放散という言葉を英語にしようとした時、よくネイティブの方は、relive something という表現を使います。
しかし、もしrelieve という言葉を知らなかったとしても、「マシになってきた」という簡単な表現に言い換えることができたら、英語にできそうな感じはしませんか?

そうです。中学1年生レベルの単語で、自分の思いを伝えることができるのです。
getting better: マシになる
getting worse: 悪くなる

(例文)
痛みが放散した It relieved the pain.
痛みがマシになってきた 
        It is getting better my stomach ache.

役に立った
PV119
シェア
ポスト