hoshino

hoshinoさん

2023/09/15 10:00

鳥頭 を英語で教えて!

鳥は頭が良いので、「鳥頭って失礼な言葉よね?」と言いたいです。

0 1,638
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/02 15:35

回答

・You have a memory like a sieve.
・You're so scatterbrained.

「ザルみたいな記憶力だね!」という意味の、忘れっぽい人への冗談めかしたツッコミです。悪気はなく、親しい友人同士で「また忘れたの?」と笑いながら言うような、軽くてユーモアのある表現です。約束や頼まれごとをすぐ忘れる友達に使ってみましょう!

It's so rude to say someone has a memory like a sieve, especially since birds are actually really smart.
鳥は本当はすごく賢いから、「記憶力がザルだね」なんて言うのは、特に失礼なことよね。

ちなみに、「You're so scatterbrained.」は「君って本当におっちょこちょいだね」「またうっかりしてる!」といったニュアンスで使えます。忘れ物をしたり、約束をすっぽかしたり、注意散漫な友達に対して、呆れつつも親しみを込めて冗談っぽくツッコむ時にぴったりのフレーズですよ。

Calling someone "scatterbrained" is kind of rude to birds, isn't it? They're actually very smart.
「鳥頭」って言うの、鳥に失礼だよね?本当はすごく賢いのに。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 03:48

回答

・birdbrain
・bird-brained

「鳥頭」とは 物忘れの激しいこと、あるいは、記憶力の弱いことの例えで、英語でもそのまま「まぬけ」という意味で"birdbrain"が使われます。

"The word 'birdbrain' is rude to say right?"
(鳥頭って失礼な言葉だよね?)

"I’m bird-brained! I totally forgot that I had an appointment with a customer today!"
(私、まぬけだ!お客様との約束があったのにすっかり忘れてた!)

役に立った
PV1,638
シェア
ポスト