AOI

AOIさん

2023/09/15 10:00

原生林 を英語で教えて!

大昔から人の手を加えていない自然のままの森や林を説明する時に「原生林」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 337
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 17:32

回答

・Old-growth forest
・Primary forest

「Old-growth forest」は、人の手がほとんど入っていない、樹齢の高い木々が生い茂る「原生林」のことです。

単に「古い森」というだけでなく、「太古から続く神秘的な森」「豊かな生態系が息づく手つかずの自然」といった、畏敬の念や貴重さがこもったニュアンスで使われます。

環境保護の話はもちろん、「屋久島のようなold-growth forestを歩いてみたい」といった会話でも自然に使えます。

This area is one of the last remaining old-growth forests in the country.
この地域は、国内に残る最後の原生林の一つです。

ちなみに、"Primary forest"は「原生林」のこと。人の手が全く入っていない、太古から続く森を指すんだ。単に古い森というより「手付かずの自然そのもの」というニュアンスが強いよ。環境問題や秘境のドキュメンタリーなんかでよく使われる言葉だね。

The Amazon is one of the largest remaining primary forests in the world.
アマゾンは世界に残る最大級の原生林の一つです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/24 20:11

回答

・primeval forest

「原生林」を英語で"primeval forest"といいます。"primeval"は「原始の」で"forest"を「森」といいます。

Forests and woodlands that have remained untouched by humans since ancient times are called premival forests. They were very tall, magnificent and abundant with animal and plant life.
太古から人の手を加えられていない森や林のことを原生林と呼びます。それらは非常に背が高く壮大で、動植物が豊富にありました。

以上参考になれば幸いです。

役に立った
PV337
シェア
ポスト