musika

musikaさん

2023/09/15 10:00

劇化 を英語で教えて!

上演終盤の挨拶で、観客に「次回の公演は、小説を劇化する予定なので是非観にきてください」と言いたいです。

0 204
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 17:32

回答

・dramatization
・a screen adaptation

「dramatization」は、事実や出来事を面白くするために、大げさに表現したり物語っぽくしたりすること。「脚色」や「ドラマ化」と訳せます。

例えば、友達がちょっとした失敗談を、まるで悲劇のヒーローかのように語るのは「dramatization」の一例です。日常会話から、事件を再現するテレビ番組まで幅広く使えます。

For our next performance, we'll be presenting a dramatization of a popular novel, so we hope to see you all there!
次回の公演では、人気小説の劇化を上演しますので、皆様ぜひお越しください!

ちなみに、「a screen adaptation」は、小説や漫画、ゲームなんかが映画やドラマになったもののことだよ!原作がある映像作品を指すときに「これ、〜のscreen adaptationなんだ」みたいに使えるんだ。原作ファンとの会話とか、映画の感想を話すときに便利な言葉だよ!

Our next production will be a stage adaptation of a popular novel, so we hope to see you all there!
次回の公演は、人気小説を舞台化したものですので、皆様ぜひお越しください!

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/22 23:03

回答

・theatricalization, darmatism

「次回の公演は、小説を劇化する予定なので是非観にきてください」は英語で表すと以下の通りになります。
Our next performance will be theatricalization of the novel, and then, come to here and see it.
performance:公演
theatricalization:劇化

劇化は"theatricalization"以外にも、"dramatism"があります。どちらも同じ使い方ですが、"darmatism"はドラマで"theatricalization"は映画として上映します。

以上参考になれば幸いです。

役に立った
PV204
シェア
ポスト