musikaさん
2023/09/15 10:00
劇化 を英語で教えて!
上演終盤の挨拶で、観客に「次回の公演は、小説を劇化する予定なので是非観にきてください」と言いたいです。
回答
・dramatization
・a screen adaptation
「dramatization」は、事実や出来事を面白くするために、大げさに表現したり物語っぽくしたりすること。「脚色」や「ドラマ化」と訳せます。
例えば、友達がちょっとした失敗談を、まるで悲劇のヒーローかのように語るのは「dramatization」の一例です。日常会話から、事件を再現するテレビ番組まで幅広く使えます。
For our next performance, we'll be presenting a dramatization of a popular novel, so we hope to see you all there!
次回の公演では、人気小説の劇化を上演しますので、皆様ぜひお越しください!
ちなみに、「a screen adaptation」は、小説や漫画、ゲームなんかが映画やドラマになったもののことだよ!原作がある映像作品を指すときに「これ、〜のscreen adaptationなんだ」みたいに使えるんだ。原作ファンとの会話とか、映画の感想を話すときに便利な言葉だよ!
Our next production will be a stage adaptation of a popular novel, so we hope to see you all there!
次回の公演は、人気小説を舞台化したものですので、皆様ぜひお越しください!
回答
・theatricalization, darmatism
「次回の公演は、小説を劇化する予定なので是非観にきてください」は英語で表すと以下の通りになります。
Our next performance will be theatricalization of the novel, and then, come to here and see it.
performance:公演
theatricalization:劇化
劇化は"theatricalization"以外にも、"dramatism"があります。どちらも同じ使い方ですが、"darmatism"はドラマで"theatricalization"は映画として上映します。
以上参考になれば幸いです。