tatsuhiko ozawa

tatsuhiko ozawaさん

tatsuhiko ozawaさん

副賞 を英語で教えて!

2023/09/15 10:00

昨日商店街の福引きで一等賞が当たったので、「副賞でテレビを貰ったよ」と言いたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 03:03

回答

・Supplementary prize

「副賞」と言いたいときはSupplementary prize で表現することができます。

Yesterday, I won the first prize at a lottery in the shopping district and received a TV as a supplementary prize.
(昨日の商店街の福引きで一等が当たって、副賞としてテレビを貰ったよ)

district・・・地方、地域
lottery・・・福引き、宝くじ

Supplementary には「追加の、補足の」という意味があり、prize には「賞品、賞金」という意味があるので、組み合わせることで副賞と表現することができます。

例文:
To be honest, I was happier with the supplementary prize than the main prize.
(正直、正賞より副賞の方が貰えて嬉しかった)

main prize・・・正賞

0 396
役に立った
PV396
シェア
ツイート