akiyasuさん
2023/09/15 10:00
露 を英語で教えて!
雨が上がったので、「葉っぱの上の露ってきれいだね」と言いたいです。
回答
・The grass is wet with morning dew.
・The leaves were glistening with dew.
「朝露で草が濡れているね」という、朝の清々しい情景を描写する表現です。爽やかな一日の始まりや、静かで穏やかな朝の雰囲気を伝えたい時にぴったり。詩的な響きもあり、日常会話やSNSの投稿などで気軽に使える、ちょっとオシャレな一言です。
Look at how the morning dew is sparkling on the leaves now that the rain has stopped.
雨が上がって、葉っぱの上の朝露がキラキラしてるのを見て。
ちなみに、「The leaves were glistening with dew.」は「葉が朝露でキラキラ輝いていたよ」といった感じです。早朝の散歩中やキャンプの朝など、すがすがしい空気の中で目にした美しい情景を誰かに伝える時にぴったり。詩的でちょっとオシャレな表現ですね。
Look, the leaves are glistening with dew. It's so beautiful after the rain.
見て、葉っぱが露でキラキラしてる。雨上がりは本当にきれいだね。
回答
・dew
・dewdrop
「露(つゆ)」は上記の表現があります。
1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。
The dew on the leaves is beautiful.
葉っぱの上の露ってきれいだね。
「露」は dew といいます。
「葉」は leave なので「葉の上の露」は dew on the leaves です。
また drop of dew で「露のしずく」です。(drop = しずく)
また"植物の露" の他、下記の様に人の涙を dew で表す場合もあります。
→ She has dew in her eyes.
彼女の目が潤んでいる。
2. 「露(のつぶ)」は dewdrop といいます。
drop は「つぶ」「しずく」「一滴」の意味があります。
ただし動詞「落ちる」「滴る」の意味や、drop by 「立ち寄る」は全く違う意味で使う点に注意します。
→ Sweat dropped from my face.
汗が顔から流れ落ちる。
→ I want to drop by her house.
彼女に家に立ち寄りたい。
例文
I found the leaves wet with dew.
露で濡れた葉を見付けた。
I like seeing a dewdrop from a tree.
木から落ちる露(のつぶ)を見るのが好き。
Japan