Yuna Yamaguchiさん
2023/09/15 10:00
お堀 を英語で教えて!
お城などの周りにある敵の侵入を防ぐための溝を指す時に「お堀」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
269
回答
・moat
・ditch
moat
「堀」の意味です。皇居の周りもmoatと言います。名詞の他に「堀で囲む」と言う動詞でも使われます。
例文
There is a moat to prevent enemy’s invasion in this castle.
「この城には敵からの侵入を防ぐ堀があります。」
ditch
「堀、溝」の意味です。溝、堀を作ってコソコソ逃げる様から「ドタキャン、すっぽかす、捨てる」の意味で口語で使われます。
例文
The city plans to build an irrigation ditch.
「街は用水路(堀)を建設計画です。」
I’m so upset because he ditched me on the date the other day.
「デートをすっぽかされてとても怒ってます。」
参考にしてみて下さい。
役に立った0
PV269