Ryo

Ryoさん

2023/09/15 10:00

美形 を英語で教えて!

イミンホが特別に見えるので、「彼はアジア一美形だと思う」と言いたいです。

0 291
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 17:30

回答

・He's very good-looking.
・He has really striking features.

「彼、すごくイケメンだね!」という素直な褒め言葉です。顔立ちが整っていて、全体的に見て「かっこいい」「見栄えがいい」と感じた時に使えます。

フォーマルすぎず、カジュアルすぎない絶妙な表現なので、友達との会話から少し丁寧な場面まで幅広く使えますよ!

He's very good-looking; I think he's the most handsome man in all of Asia.
彼はすごく美形だよね、アジアで一番ハンサムだと思う。

ちなみに、「He has really striking features.」は、単に「イケメン」と言うより「彼の顔立ちはすごく印象的だね」というニュアンスで使います。目鼻立ちがはっきりしていたり、個性的で一度見たら忘れられないような魅力的な顔立ちの人を褒めるときにぴったりな表現ですよ。

He has really striking features; I think he's the most handsome man in all of Asia.
彼は本当に際立った顔立ちをしていて、アジアで一番の美男子だと思います。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/26 21:53

回答

・handsome

handsome には「ハンサムな、美男子、端正な」という意味があります。主に男性の容姿を美しいと言いたいときに使うのに適しています。

I think Lee Min-Ho is the most handsome in Asia.
(イミンホはアジア一美形だと思います)

例文:
I ended up dating a man with a handsome face.
(端正な顔立ちをした男性と交際することになった)

end up + 進行形・・・~することになる

一方で女性に対して美しい、端正だと言いたいときは「beautiful」を使って表現します。

例文:
She is beautiful and attracts the attention of those around her.
(彼女は美形なので、彼女の周囲にいる人の目をひく)

attract ・・・引く、呼ぶ

役に立った
PV291
シェア
ポスト