Red

Redさん

2023/09/15 10:00

敬体 を英語で教えて!

「です」「ます」など、丁寧語を使った文章を指す時に「敬体」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 235
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 00:00

回答

・Polite form
・Formal speech
・Honorific speech

In English, when referring to sentences using polite language such as desu and masu, it is called polite form.
英語では、「です」「ます」などの丁寧語を使った文を指すとき、それを「polite form(ポライトフォーム)」と言います。

ポライトフォーム(敬語)は、相手への尊敬や敬意を示すために使用されます。特に上司、先生、お客様など自分より立場が上の人、または初対面の人に対して使われます。また、ビジネスシーンや公の場では基本的に敬語を用いることが求められます。敬語には尊敬語、謙譲語、丁寧語があり、それぞれの使い方を覚えることで、より適切なコミュニケーションが可能になります。

In English, we refer to this formal style of speech as polite language or formal language.
英語では、このような丁寧な話し方を「polite language(ポライト・ランゲージ)」または「formal language(フォーマル・ランゲージ)」と言います。

In English, when we refer to sentences using polite forms such as desu and masu, it is called honorific speech.
英語では、「です」「ます」などの丁寧語を使った文章を指すとき、「honorific speech」と言います。

Formal speechはビジネスや公式の場、知らない人との初めての会話など、礼儀正しさが求められるシチュエーションで使われます。一方、Honorific speechは相手を尊重し、敬意を示すために使われます。主に社会的地位や年齢が自分より上の人へ向けて使います。また、特定のプロフェッション(医者や教師など)に対して使うこともあります。したがって、Formal speechは一般的により広範で公式な場面で使われ、Honorific speechは特定の人に対する敬意を示すために使われます。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/22 22:33

回答

・polite style
・distal style

「敬体」は英語で"polite style"と"distal style"といいます。
"polit style"はカジュアルで意味を伝えるのに最適で、"distal style"は正式名称といったものになります。

A student asked me a question about grammar, how can I convey the grammar of distal style?
生徒が私に文法について質問してきたんだけど、どうすれば敬体の文法が伝わるかな?

The polite form is difficult to explain, but once they get used to it, it is easy to use.
敬体について説明するのは難しいが、一度理解すれば使うのは簡単だ。

以上参考になれば幸いです。

役に立った
PV235
シェア
ポスト