Hideyukiさん
2023/08/29 10:00
入稿 を英語で教えて!
出版社に勤めているので、「作家からの入稿はまだですか?」と言いたいです。
回答
・submit the final data
・send it to the printer
「最終データを提出してください」という意味です。
「これで完成です!」「これ以上修正はありません」というニュアンスで、確定した最後のデータを相手に渡すときに使います。
レポートの提出、プロジェクトの成果物、デザインの最終稿など、仕事の様々な場面で「最終版をお願いします」と伝えるときにぴったりの表現です。
Has the author submitted the final data for their manuscript yet?
作家から原稿の最終データの入稿はまだですか?
ちなみに、「send it to the printer」は「印刷するね」くらいの気軽な言い方です。PC上のデータをプリンターに送るイメージで、オフィスや家で資料や写真を印刷する時にピッタリ。同僚に「この書類、印刷しとくね」と伝えたり、自分用のメモとして「よし、印刷しよう」と呟いたりする場面で自然に使えますよ。
Has the author sent in the manuscript yet? We need to send it to the printer by Friday.
作家からの入稿はまだですか?金曜日までに印刷に回さないといけないんです。
回答
・submit
入稿は「submit」で表します。投稿・提出・提案する、従うという意味があります。名詞の「submission 」は「服従」「従順」といった意味で使われています。
他には「提案」や「提出」の意味もあります。「submit 目的語 to 〜」 で「O に応募する」という意味も有ります。
入稿期限は「deadline for submission」と言います。
例文
Have you been submitted the manuscript from the artist yet?
作家からの入稿はまだですか?
入稿まであと2日いただけませんか?
Could you please give us more days to submit data?
入稿までもう数日お時間いただけませんか?
関連する質問
- 入稿データ を英語で教えて! 記事を入稿する を英語で教えて!
Japan