yoshitoki

yoshitoki さん

2023/08/29 10:00

内幕 を英語で教えて!

外からは分からない内側の様子に使う「内幕」 は英語でなんというのですか?

0 17
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/16 10:51

回答

・what is going on behind the scenes
・inside information

「内幕」は「舞台裏での出来事」のニュアンスで名詞節で「what is going on behind the scenes」と表すことが可能です。

また名詞で「内部情報」のニュアンスで「inside information」とも表します。

以下にそれぞれの例文を紹介します。

1 He knew what was going on behind the scenes.
彼は政界の内幕を知っていた。

構文は、第三文型(主語[he]+動詞[knew]+目的語の名詞節[what was going on behind the scenes:舞台裏で何が起こっていたか])で構成します。

2 Do you get all the inside information?
あなたは全ての内幕を握っているの?

構文は、助動詞(Do)の後に第三文型(主語[you]+動詞[get]+目的語[all the inside information])を続けて疑問文にします。

役に立った
PV17
シェア
ポスト