
KONNOさん
2023/08/29 10:00
促成 を英語で教えて!
植物を温度や光の調節などをして早く生長させる時に使う「促成」は英語でなんというのですか?
回答
・promotion of growth
・forcing
1. promotion of growth
promotion には「促進」という意味があるので、直訳すると、「成長促進」という意味になります。
promotion にはほかの意味として、「昇給、促進、宣伝広告」の意味があります。
このことより、
「昇給する」は get a promotion
「販売促進」は sales promotion
「営業促進部門」は sales promotion department
という風に表現できます。
例)
These vegetables are a promotion of growth.
この野菜は促成を行っている。
2. forcing
「強制する」という意味があります。このことより、「促成」を表現できます。
例)
This is forcing variety.
これは促成品種です。