Bobbie

Bobbieさん

2023/08/29 10:00

修築 を英語で教えて!

建物の壊れた所を直し終えたので、「今日で修築作業が全て終了しました」と言いたいです。

0 88
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/17 11:32

回答

・to carry out restoration work
・to renovate a building

「修復作業を行う」という意味です。古い建物、美術品、壊れた家具などを元のきれいな状態に戻す、計画的で少し規模の大きい作業を指します。「お城の修復工事をする」や「絵画の修復作業を進める」のような、専門家が丁寧に行うイメージで使われます。

We've finished carrying out all the restoration work as of today.
今日で全ての修築作業が完了しました。

ちなみに、"to renovate a building" は、古くなった建物を修理するだけでなく、内装や設備を新しくして、もっと使いやすく綺麗にすることを指します。単なる「修理」より大規模な「改修」や「リフォーム」のイメージですね。オフィスやお店、自宅を改装する時など、幅広く使えますよ。

We've finished renovating the building as of today.
今日で建物の修築作業が全て終了しました。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/12 18:59

回答

・repair
・restoration

repair
修築

repair は「修築」「修理」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「修築する」「修理する」などの意味も表せます。(「専門家による修築、修理」というニュアンスがあります。)

All the repair work was finished today.
(今日で修築作業が全て終了しました。)

restoration
修築

restoration も「修築」「修理」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「復職」「回復」などの意味も表せます。

It's difficult to come up with the funds for restoration.
(修築にかかる費用を用意するのが難しいです。)

役に立った
PV88
シェア
ポスト