Bobbieさん
2023/08/29 10:00
修築 を英語で教えて!
建物の壊れた所を直し終えたので、「今日で修築作業が全て終了しました」と言いたいです。
回答
・to carry out restoration work
・to renovate a building
「修復作業を行う」という意味です。古い建物、美術品、壊れた家具などを元のきれいな状態に戻す、計画的で少し規模の大きい作業を指します。「お城の修復工事をする」や「絵画の修復作業を進める」のような、専門家が丁寧に行うイメージで使われます。
We've finished carrying out all the restoration work as of today.
今日で全ての修築作業が完了しました。
ちなみに、"to renovate a building" は、古くなった建物を修理するだけでなく、内装や設備を新しくして、もっと使いやすく綺麗にすることを指します。単なる「修理」より大規模な「改修」や「リフォーム」のイメージですね。オフィスやお店、自宅を改装する時など、幅広く使えますよ。
We've finished renovating the building as of today.
今日で建物の修築作業が全て終了しました。
回答
・repair
・restoration
repair
修築
repair は「修築」「修理」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「修築する」「修理する」などの意味も表せます。(「専門家による修築、修理」というニュアンスがあります。)
All the repair work was finished today.
(今日で修築作業が全て終了しました。)
restoration
修築
restoration も「修築」「修理」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「復職」「回復」などの意味も表せます。
It's difficult to come up with the funds for restoration.
(修築にかかる費用を用意するのが難しいです。)
Japan