hima

himaさん

2023/08/29 10:00

作柄 を英語で教えて!

今年の米の出来について話したいので、「今年の米の作柄も順調だね」と言いたいです。

0 38
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/15 06:11

回答

・crop condition
・harvest outlook

「作柄(さくがら)」とは農作物の生育または収穫高の程度を意味し、英語では以下のように表現できます。

1. crop condition
作柄

crop は「作物」や「農作物」を意味する名詞です。condition は日本語でも「コンディション」を言いますが、「状況」や「状態」を意味します。合わせて「作物の状態」で「作柄」を表すことができます。

This year's rice crop condition is also good.
今年の米の作柄も順調だね。

2. harvest outlook
作柄

harvest は「収穫」、outlook は「見通し」を意味するめいしでsう。こちらは収穫期を迎える前に、農作物の成長状況をもとにした予測をする際に使われる表現です。

The harvest outlook for rice this year looks promising.
今年の米の作柄も良さそうだね。

looks : 〜のように見える
promising : 見込みのある、将来が明るい

役に立った
PV38
シェア
ポスト