katsueさん
2023/08/29 10:00
公安 を英語で教えて!
昨日の映画どうだった?と聞かれたので、「公安が大活躍する話で、とても見応えがあったよ」と言いたいです。
回答
・the police
・the authorities
「the police」は、単に「警察」というより「警察組織全体」を指すニュアンスです。個々の警官(a police officer)ではなく、公的な機関として捉える感じですね。
「警察を呼んで!(Call the police!)」のように緊急時に使ったり、「警察が捜査している (The police are investigating.)」のように、組織としての警察の行動を説明するときによく使われます。
It was about the police playing a major role, and it was really worth watching.
それは警察が重要な役割を果たす話で、本当に見応えがあったよ。
ちなみに、"the authorities" は「当局」や「関係機関」という意味ですが、警察や政府、役所などをまとめて指す便利な言葉です。特定の組織名を挙げずに「お上はこう言っている」といったニュアンスで使え、少し距離を置いた客観的な響きがあります。
The authorities played a major role, and it was really worth watching.
公安が大活躍する話で、とても見応えがあったよ。
回答
・public security
・public peace
public security
公安
public は「公共の」「社会の」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「大衆」という意味も表せます。また、security は「安全」「警備」「警備員」などの意味を表す名詞です。
It was a story in which the public security played outstandingly, so it was very worth watching.
(公安が大活躍する話で、とても見応えがあったよ。)
public peace
公安
peace は「平和」「和平」などの意味を表す名詞ですが、「治安」「秩序」などの意味も表せます。
What kind of work will you do when you join the public peace?
(公安に入るとどんな仕事をするんですか?)
Japan