Mochihiro

Mochihiroさん

Mochihiroさん

天丼 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

定食屋で、店員に「天丼を一つ下さい」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/27 00:00

回答

・Tempura Bowl
・Tempura Rice Bowl
・Tendon Bowl

Can I have a Tempura Bowl, please?
「天丼を一つ下さい。」

天ぷらボウルは、揚げたての天ぷらが盛られたごはんの上に、特製のたれやつゆをかけて食べる日本料理です。海老や野菜などの天ぷらが主な具で、ごはんと一緒に食べることで満足感があります。気軽に食べることができ、ランチやカジュアルな食事に最適です。また、家庭での手軽な夕食や、友人とのホームパーティーなどにも使えます。一人前がワンプレートでまとまっているので、持ち運びや片付けも簡単です。揚げたての天ぷらのサクサクとした食感と、ごはんのもっちりとした食感が絶妙にマッチします。

Can I have one Tempura Rice Bowl, please?
「天丼を一つ下さい」

Could I please have one Tendon bowl?
「天丼を一つ下さい」

Tempura Rice BowlとTendon Bowlは日本料理の一部で、どちらも天ぷらを主成分とするが、微妙な違いがあります。Tempura Rice Bowlは、天ぷらが単独で提供され、別のボウルにご飯が添えられることが多いです。一方、Tendon Bowlは天ぷらが直接ご飯の上に乗っていて、一緒に食べるスタイルを指します。ですので、ネイティブスピーカーは、食事のスタイルや好みによってこれらの用語を使い分けることがあります。

Koharu

Koharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/24 19:51

回答

・A bowl of rice topped with pieces of tempura
・Tendon

① A bowl of rice topped with pieces of tempura
一番わかりやすい伝え方です。
"May I have a bowl of rice topped with pieces of tempura, please."
天丼をひとつお願いします。
実際、天丼屋のメニューでは英語表記でこのように書かれているケースも多いようです。

②Tendon
"I want to eat tendon for lunch."
お昼は天丼が食べたいです。
tempura=天ぷらと呼ぶように
天丼をそのまま伝えても伝わります。

0 716
役に立った
PV716
シェア
ツイート