shinichi

shinichiさん

shinichiさん

常夏 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

南国で年中夏の気候であることに使う「常夏」は英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/16 17:34

回答

・perpetual summer
・everlasting summer

perpetual summer
常夏

perpetual は「永久の」「永続的な」などの意味を表す形容詞ですが、「無期限の」という意味も表せます。また、summer は「夏」という意味を表す名詞ですが、動詞として「夏を過ごす」という意味も表せます。

When I quit the company, I would like to live on an island with perpetual summer.
(会社を辞めたら、常夏の島で暮らしたいです。)

everlasting summer
常夏

everlasting も「永久の」「永続的な」などの意味を表す形容詞になります。
※フラットはニュアンスの perpetual と比べて、ポジティブなニュアンスのある表現です。

It's everlasting summer here, so those kinds of clothes basically don't sell.
(ここは常夏なので、基本的にそういう服は売れません。)

0 29
役に立った
PV29
シェア
ツイート