kono akiraさん
2023/08/28 11:00
湯舟 を英語で教えて!
「海外では湯舟のあるアパートは少ないです」と言いたいです。
回答
・A bathtub filled with hot water
・A hot bath
「お湯で満たされたバスタブ」という、シンプルで客観的な表現です。
「お風呂が沸いたよ!」のような温かいニュアンスよりは、小説の情景描写やホテルの案内など、状況を淡々と説明する時にぴったり。例えば「部屋に戻ると、バスタブにお湯が張られていた」のような場面で使えます。
It's rare to find an apartment with a bathtub overseas.
海外では湯舟のあるアパートは少ないです。
ちなみに、"a hot bath" は「熱いお風呂」というより「温かいお風呂」くらいの感覚で使われることが多いです。リラックスしたい時や疲れた時に「お風呂に入ってさっぱりしたいな」という感じで、"I need a hot bath." のように気軽に使える表現ですよ。
It's rare to find an apartment overseas where you can take a hot bath.
海外では湯舟のあるアパートは少ないです。
回答
・bathtub
・bath
bathtub
湯舟
bathtub は「湯舟」「浴槽」などの意味を表す名詞になります。また、tub と略して表現されることもあります。
Actually, there are few apartments overseas that have bathtubs.
(実は、海外では湯舟のあるアパートは少ないです。)
bath
湯舟
bath は「入浴」「お風呂」などの意味を表す名詞ですが、イギリス英語では、「湯舟」「浴槽」という意味でも使われます。
In my case, I usually just take a shower, so I don't use the bath very often.
(私の場合、シャワーだけ浴びることが多いので、湯舟はあまり使いません。)
関連する質問
- 湯舟につかる を英語で教えて!
Japan