Zoeさん
2023/08/28 11:00
氷 を英語で教えて!
バーでバーテンダーに氷が入っていないカクテルを注文したいです。
回答
・Ice
・Frozen water
・Glacier
Can I have a cocktail without ice, please?
「氷なしのカクテルをお願いします。」
「Ice」は英語で「氷」を意味します。一般的には、冷たい飲み物に加えるものや、怪我を冷やすために使うものとして使われます。また、フィギュアスケートなどの冬のスポーツで滑る「氷」を指すこともあります。さらに、スラングとして「ダイヤモンド」や「宝石」を指す場合もあります。また、アメリカでは移民税関捜査局(Immigration and Customs Enforcement)の略として「ICE」が使われることもあります。
Could I have my cocktail without the frozen water, please?
「氷なしでカクテルをいただけますか?」
Can I have a cocktail without ice, please?
「氷なしのカクテルを注文できますか?」
「Frozen water」は一般的に氷の状態の水を指します。この表現は、日常的に氷や凍った水について話す際に使われます。一方、「Glacier」は氷河を指し、大量の氷が山や陸地を覆っている特定の自然現象を指します。主に地理や気候に関する会話の中で使われます。つまり、一般的な氷について話すときは「Frozen water」、氷河について話すときは「Glacier」を使います。
回答
・ice
ice
氷
ice は「氷」や「アイスクリーム」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「ダイヤモンド」という意味で使われることもあります。
Can I have this cocktail without ice?
(このカクテルを氷なしでください。)
ちなみに、「かき氷」は英語で shaved ice と言います。
The shaved ice I ate in Taiwan was so tasty. It was a little bit different compared to Japanese style.
(台湾で食べたかき氷がとても美味しかったよ。日本のとは少し違うんだ。)