TAKAUJI

TAKAUJIさん

2023/08/28 11:00

増配 を英語で教えて!

飲食店で、株仲間に「この会社は10年以上連続増配しているから、ぜひ買いたいね」と言いたいです。

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/17 16:01

回答

・increasing dividend

「増配」は「配当(dividend)を増やす」ことなので「increasing(動名詞) dividend(名詞)」と表すことが可能です。

構文は、10年以上ある状態が一貫して継続している内容なので現在完了進行形(主語[company]+助動詞[has]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の現在分詞[increasing]+目的語[dividends])に副詞句(for over 10 years in a row:10年以上連続で)を組み合わせて前半を構成します。

後半は主語(I)の後に「would like to(~したい)」、動詞原形(buy)、目的語(stock)を続けて構成します。

たとえば"This company has been increasing its dividends for over 10 years in a row, so I'd definitely like to buy their stock."とすれば「この会社は10年以上連続で配当を増やしているので、ぜひ株を買いたいです」の意味になります。

役に立った
PV0
シェア
ポスト