raito

raitoさん

2023/08/28 11:00

出歯亀 を英語で教えて!

のぞきをする時に使う「出歯亀」は英語でなんというのですか?

0 23
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/16 18:58

回答

・voyeur
・peeping Tom

voyeur
出歯亀

voyeur は「覗き魔」「盗撮犯」などの意味を表す名詞ですが、「ゴシップ好き」「噂好き」などの意味で使われることもあります。

It’s a voyeur! What the hell are you doing?
(出歯亀!何やってんだよ!)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するニュアンスを表現できます。

peeping Tom
出歯亀

peeping Tom(覗き見トム) は「覗き魔」のことを表すスラング表現になります。(peep は「覗く」「覗かせる」などの意味を表す動詞です。)

That guy is a peeping Tom, so you should be careful.
(あの男は出歯亀だから、気をつけた方がいいよ。)

役に立った
PV23
シェア
ポスト