syouko

syoukoさん

2023/08/28 11:00

開講 を英語で教えて!

大学について説明したいので、「開講は9月末からです」と言いたいです。

0 211
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Start of the lecture
・Beginning of the course
・Commencement of the class

The start of the lecture is from the end of September.
講義の開始は9月末からです。

「Start of the lecture」は「講義の開始」を意味します。大学や研修などで教授や講師が授業を始める時の状況を表します。例えば、教授が「This is the start of the lecture on quantum physics.」(これが量子物理学の講義の開始です。)と言う場合などに使います。また、講義の初め、講義が始まった時点を指すこともあります。

The beginning of the course is at the end of September.
そのコースの開始は9月末からです。

The commencement of the class is at the end of September.
「クラスの開講は9月末からです。」

Beginning of the courseは、コースや学期全体の開始を指すときに使われます。例えば、大学のセメスターや専門的なトレーニングコースの開始を指すのに使用されます。一方、Commencement of the classは、特定の授業やレッスンの開始を指します。例えば、日々の授業や特定のレッスンが始まるときに使われます。したがって、前者はより長期的な期間を、後者はより短期的な期間を指すために使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/12 20:44

回答

・opening
・start

「開講」は英語では opening や start などで表現することができると思います。

The opening from the end of September. I would appreciate it if you could wait until then.
(開講は9月末からです。それまでお待ちいただければ幸いです。)

Could you tell me the start date of 〇〇's seminar?
(〇〇さんのセミナーの開講日を教えていただけますか?)

※ちなみに open を使ったスラングで open book と言うと「隠し事がない人」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV211
シェア
ポスト