syoukoさん
2023/08/28 11:00
開講 を英語で教えて!
大学について説明したいので、「開講は9月末からです」と言いたいです。
回答
・Start of the lecture
・Beginning of the course
・Commencement of the class
The start of the lecture is from the end of September.
講義の開始は9月末からです。
「Start of the lecture」は「講義の開始」を意味します。大学や研修などで教授や講師が授業を始める時の状況を表します。例えば、教授が「This is the start of the lecture on quantum physics.」(これが量子物理学の講義の開始です。)と言う場合などに使います。また、講義の初め、講義が始まった時点を指すこともあります。
The beginning of the course is at the end of September.
そのコースの開始は9月末からです。
The commencement of the class is at the end of September.
「クラスの開講は9月末からです。」
Beginning of the courseは、コースや学期全体の開始を指すときに使われます。例えば、大学のセメスターや専門的なトレーニングコースの開始を指すのに使用されます。一方、Commencement of the classは、特定の授業やレッスンの開始を指します。例えば、日々の授業や特定のレッスンが始まるときに使われます。したがって、前者はより長期的な期間を、後者はより短期的な期間を指すために使い分けられます。
回答
・opening
・start
「開講」は英語では opening や start などで表現することができると思います。
The opening from the end of September. I would appreciate it if you could wait until then.
(開講は9月末からです。それまでお待ちいただければ幸いです。)
Could you tell me the start date of 〇〇's seminar?
(〇〇さんのセミナーの開講日を教えていただけますか?)
※ちなみに open を使ったスラングで open book と言うと「隠し事がない人」という意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。