mai13

mai13さん

2023/08/28 11:00

生歌 を英語で教えて!

音源ではなく実際に歌っているときに生歌と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 390
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/25 00:00

回答

・Live singing
・Live performance
・Unplugged music

In English, when you're actually singing, not a recording, it's called live singing.
英語では、音源ではなく実際に歌っているとき、それを "live singing" と言います。

「Live singing」は「生歌」という意味で、主にコンサートやライブパフォーマンスの際にアーティストが直接、生の声で歌うことを指す言葉です。この表現は、CDや音楽ストリーミングなどの録音された音楽と区別するために使われます。また、「生歌」はCDなどと比べて、アーティストの表情や感情を直接感じ取ることができるため、よりリアルでパワフルな体験を提供します。そのため、音楽イベントやテレビの音楽番組、カラオケなどでよく使われます。

In English, when actually singing, it is called a live performance.
英語では、実際に歌っているときは「ライブパフォーマンス」と言います。

In English, when you're actually singing without any audio enhancements, it's called singing unplugged.
英語では、オーディオエンハンスメントなしで実際に歌っているとき、それはunpluggedと呼ばれます。

Live performanceは音楽、演劇、コメディなど、観客の前で直接行われるパフォーマンス全般を指します。一方、Unplugged musicは音響効果や電子機器を使わずに、アコースティック楽器だけで演奏される音楽を指します。通常、ネイティブスピーカーは、「ライブパフォーマンスを見に行く」や「バンドのアンプラグドセッションが素晴らしかった」といった具体的な状況でこれらの語を使い分けます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/12 07:11

回答

・live song
・live performance

「生歌」は英語では live song や live performance などで表現することができると思います。

I bought a concert ticket because I wanted to hear 〇〇's live song.
(〇〇の生歌が聴きたいから、コンサートのチケットを買った。)

Their live performance is amazing, so I can recommend you.
(彼等の生歌は凄いから、オススメだよ。)

※ちなみに「口パク」は英語では lip synchronization と表現できます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV390
シェア
ポスト