Yukiさん
2023/08/28 11:00
専願 を英語で教えて!
受験で使う「専願」は、英語でなんというのですか?
回答
・Dedicated to
・Devoted to
・Solely committed to
This study guide is dedicated to the exclusive use for the entrance exam.
この学習ガイドは受験の専願用です。
「Dedicated to」は「~に捧げる」または「~に専念する」を意味する英語のフレーズです。本や映画を特定の人に捧げる場合や、特定の任務や目標に専念する状況で使われます。例えば、著者が自分の作品を親友や家族に捧げるときに「This book is dedicated to my best friend」と言います。また、職業人が自分の仕事に献身的に取り組む様子を表すときにも「He is dedicated to his job」と言います。
I am completely devoted to studying for the entrance exam.
私は入試の勉強に全力を尽くしています。
I am solely committed to passing the entrance exam for Tokyo University.
「私は東京大学の入試に合格することに専念しています。」
Devoted toは、ある事柄に情熱をもって取り組んでいるという意味で、趣味や人間関係、職業などに対する深い愛情や関心を表現します。一方、solely committed toは、他の何ものにも影響されず、一つの事柄だけに全力を注いでいるという強い決意を示します。そのため、solely committed toは、目標達成や特定の課題に対する専門性や専念を強調する際によく用いられます。
回答
・apply to just one school
日本と海外では受験のシステムも異なりますので、専願という意味・ニュアンスが伝わる言い方をご紹介します。
apply to:応募する、申請する、出願する、申し込む
just:~だけ
one:1つの
school:学校
schoolの部分は、collegeやuniversity(大学)に言い換えることもできます。
例文
I applied to just one school.
私は専願で受験しました。
Applying to just one school has both pros and cons.
専願にはメリットもデメリットもあります。
※英語ではメリット・デメリットのことをpros and consといいます。ビジネスシーンでもよく出てくる表現です。