igarashi

igarashiさん

2023/08/28 10:00

酷似 を英語で教えて!

競合会社に御社のHPのデザインを真似されたので、「ひどく酷似したデザインを使用するのはあまりにもやりすぎた」と言いたいです。

0 238
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:25

回答

・He is the spitting image of his father.
・He's a dead ringer for his father.

「彼はお父さんに瓜二つだね!」という意味の、とても口語的な表現です。外見が驚くほどそっくりな親子や兄弟姉妹などに対して使います。「生き写し」「そっくりそのまま」といったニュアンスで、親しみを込めて気軽に使えるフレーズですよ。

Their new website is the spitting image of ours; it's going way too far.
彼らの新しいウェブサイトは我々のものに生き写しで、あまりにもやりすぎです。

ちなみに、「He's a dead ringer for his father.」は「彼、お父さんに瓜二つだね!」という意味で、見た目が驚くほどそっくりな時に使います。親子だけでなく、有名人に似ている人を見かけた時などにも「あの俳優にそっくり!」といった感じで気軽に使える、ちょっと面白い表現ですよ。

Their new website is a dead ringer for ours; that's taking it too far.
彼らの新しいウェブサイトは我々のものにそっくりで、あまりにもやりすぎだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/19 07:07

回答

・close resemblance
・close similarity

close resemblance
酷似

close は「閉める」「閉じる」などの意味を表す動詞ですが、形容詞として「近い」「親しい」などの意味も表せます。また、resemblance は「類似」「相似」「似ていること」などの意味を表す名詞です。

They went too far by using a design that had too close resemblance.
(ひどく酷似したデザインを使用するのはあまりにもやりすぎた。)

close similarity
酷似

similarity も「類似」「相似」などの意味を表す名詞ですが、resemblance と比べると、類似の度合いは低めなニュアンスがあります。

The close similarity of works is a serious problem in this industry.
(作品の酷似は、この業界が抱える深刻な問題なんです。)

役に立った
PV238
シェア
ポスト