aoyama shizuka

aoyama shizukaさん

2023/08/28 10:00

削岩機 を英語で教えて!

硬い岩に穴を開けるにはどうすればいいのか子どもに聞かれたので、「削岩機という機械を使えばいいんだよ」と言いたいです。

0 97
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Rock cutter machine
・Rock cutting equipment
・Tunnel Boring Machine

You can use a machine called a rock cutter to drill holes in hard rocks.
「硬い岩に穴を開けるには、ロックカッターという機械を使えばいいんだよ。」

ロックカッターマシンは、岩石やコンクリートなどの硬い物質を切断するための重機です。建設現場や採石場、トンネル掘削現場などでよく使用されます。地盤改良や道路建設、鉱山開発など、硬い物質を切断または砕く必要がある場所で活躍します。また、形状や大きさにより適用するシチュエーションが変わります。一部は手持ち式で、特定の場所をピンポイントで加工するのに役立ちます。

You can use a piece of rock cutting equipment to drill a hole in the hard rock.
「硬い岩に穴を開けるためには、削岩機という機械を使うんだよ。」

If you need to drill a hole in a hard rock, you can use a Tunnel Boring Machine.
「硬い岩に穴を開けるには、トンネル掘削機という機械を使えばいいんだよ。」

Rock cutting equipmentは岩石を切断するための一般的な機器を指し、特定の機種やモデルを示さない広範な用語です。一方、Tunnel Boring Machineは特定の種類の大型機械を指し、トンネルを掘り進むために使用されます。ネイティブスピーカーは、機器の用途や規模によってこれらの語を使い分けます。例えば、小規模な岩石の切断作業にはrock cutting equipmentを、大規模なトンネル掘削にはTunnel Boring Machineを使用します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/19 06:27

回答

・rock drill
・jackhammer

rock drill
削岩機

rock は「岩」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「揺らす」「揺れる」などの意味を表せます。(スラング的に「最高」や「似合う」といった意味も表せます。)また、drill は「ドリル」「穴あけ機」という意味の名詞ですが、「訓練」という意味も表せます。

You should use a machine called a rock drill.
(削岩機という機械を使えばいいんだよ。)

jackhammer
削岩機

jackhammer の場合は、「手持ち削岩機」「携帯型削岩機」という意味になります。

We purchased a new jackhammer.
(新しい削岩機を購入しました。)

役に立った
PV97
シェア
ポスト