Rei

Reiさん

2023/08/28 10:00

試打 を英語で教えて!

ゴルフショップで夫が気に入ったゴルフクラブがあったので、「まずは試打するべきだよ」と言いたいです。

0 551
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:24

回答

・Give it a test swing.
・Take it for a spin.

「Give it a test swing.」は、「とりあえず試してみない?」という軽い誘い文句です。新しいアプリや道具、アイデアなどを本格的に導入する前に「ちょっと試しに使ってみようよ」「一回やってみよう」と気軽に提案する時にピッタリ。失敗を恐れず、まず触れてみようというポジティブなニュアンスです。

You should give it a test swing first.
まずは試打するべきだよ。

ちなみに、「Take it for a spin.」は「ちょっと試してみない?」くらいの軽いノリで使える便利なフレーズだよ!新しい車を試乗したり、買ったばかりのガジェットやアプリを実際に動かしてみたりする時にぴったり。「百聞は一見に如かず」って感じで、とりあえず使ってみようよ!と気軽に誘う時に使ってみてね。

You should take it for a spin before you buy it.
まずはそれを試打してみるべきだよ。

shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/28 13:56

回答

・First, (Let's) try the golf club.

・First, (Let's) try the golf club.
直訳すると、
まずは、ゴルフクラブを試しに使ってみましょう
になります。
swing the club=素振り
を入れてもよいでしょう。
Try=試しに~してみる、で表現できます。
例:Let's try this wine before you buy it.
買う前にそのワインを試飲しましょう

別の言い方として、、
「~すべき」と表現することで、意味はおなじですが、よりアドバイスに近くなります。
例:You should have a swing test with the golf club before you buy it.
買う前にそのゴルフクラブでスイングテストをしましょう。
例:You should check the restaurant in advance .
レストランに行く前に前もって下見に行くべきです。

役に立った
PV551
シェア
ポスト