Remika

Remikaさん

2023/08/28 10:00

点眼薬 を英語で教えて!

緑内障と診断されたので、「眼科で点眼薬を処方されました」と言いたいです。

0 255
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:24

回答

・eye drops
・ophthalmic solution

「eye drops」は日本語の「目薬」のことです。

目が乾いた時、かゆい時、疲れた時など、日常的に幅広く使えます。「目薬をさす」は "use eye drops" や "put in eye drops" と言えばOK!

薬局で「I'm looking for some eye drops.(目薬を探しています)」と気軽に使える、とても一般的な言葉です。

The ophthalmologist prescribed me some eye drops for my glaucoma.
眼科で緑内障の点眼薬を処方してもらいました。

ちなみに、「ophthalmic solution」は目薬全般を指す少し専門的な言葉です。普段の会話では「eye drops」が一般的ですが、製品の成分表示や説明書など、正確さが求められる場面で使われます。医療関係者と話す時にも耳にするかもしれませんね。

My ophthalmologist prescribed me some ophthalmic solution for my glaucoma.
緑内障のため、眼科医に点眼薬を処方されました。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/19 15:44

回答

・eye drops

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「点眼薬」は英語で上記のように表現できます。

例文:
The eye doctor prescribed eye drops.
眼科で点眼薬を処方されました。
直訳すると「眼科医が点眼薬を処方しました。」となります。

* prescribe ~を処方する
(ex) She prescribed some painkillers.
彼女は痛み止めを処方しました。

A: Your eyes look red. Are they okay?
目が赤いね。大丈夫?
B: I am allergic to pollen. I need to use eye drops.
花粉アレルギーで点眼薬使わないと。

* be動詞 allergic to ~アレルギーです
(ex) I am allergic to nuts.
ナッツアレルギーです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV255
シェア
ポスト