kyoko suzuki

kyoko suzukiさん

2023/08/28 10:00

血潮 を英語で教えて!

高校野球の中継を見ていたので、「画面越しでも青春の血潮がほと走っているように見える」と言いたいです。

0 114
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/24 11:24

回答

・Blood, sweat, and tears
・Life and soul

「血と汗と涙」の結晶、という感じで「ものすごい努力や苦労、犠牲」を意味します。単に「頑張った」というより、もっと情熱的でドラマチック!スポーツでの優勝や、長年の夢を叶えた時など、大きな目標達成のために全てを捧げた、という場面で使うとピッタリです。

You can see the blood, sweat, and tears of their youth, even through the screen.
画面越しでも、彼らの青春の血と汗と涙が見えるようです。

ちなみに、"life and soul" は「パーティーや集まりの中心人物」や「ムードメーカー」を指す言葉だよ!いつも場を盛り上げて、みんなを楽しませてくれる人気者のこと。友達の紹介で「彼がいるといつも場が明るくなるんだ」って言いたい時なんかに使えるよ!

Even through the screen, you can see they are the life and soul of their youth.
画面越しでも、彼らが青春の血潮をほとばしらせているのが分かります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/28 15:45

回答

・blood
・passion

blood
血潮

blood は「血」という意味を表す名詞ですが、「血潮」「激情」「気質」などの意味も表せます。
※「流血」という意味で使われることもあります。

Even through the screen, it looks like the blood of youth is overflowing.
(画面越しでも青春の血潮がほと走っているように見える。)

passion
血潮

passion は「情熱」「激情」などの意味を表す名詞なので、「血潮」に近いニュアンスを表せます。

Their passion is the driving force behind this project.
(彼等の血潮がこのプロジェクトの原動力だ。)

役に立った
PV114
シェア
ポスト