chitose

chitoseさん

2023/08/28 10:00

生鮭 を英語で教えて!

キッチンで、母親に「朝ごはんのために生鮭を焼いておいて」と言いたいです。

0 275
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/22 00:00

回答

・Fresh salmon
・Raw salmon
・Sockeye salmon

Mom, could you grill some fresh salmon for breakfast?
「お母さん、朝ごはんに新鮮なサーモンを焼いておいてくれる?」

Fresh salmonは新鮮なサーモンを指します。このフレーズは、レストランやスーパーマーケット、魚市場などでよく使われます。たとえば、レストランのメニューで「本日の特選、フレッシュサーモン」やスーパーマーケットで「新鮮なサーモン入荷しました」などと言った形で使用されます。また、料理のレシピや調理法を説明する際にも使われ、新鮮なサーモンを使用することで、その食材の鮮度が高く、味が良いことを強調します。

Mom, could you grill the raw salmon for breakfast, please?
「ママ、朝ごはんのために生鮭を焼いておいてくれる?」

Mom, could you grill the sockeye salmon for breakfast, please?
「ママ、朝ごはんのためにソッキーサーモンを焼いておいてくれる?」

「Raw salmon」とは生のサーモンを指し、寿司や刺身、タルタルなどの料理でよく使われます。「Sockeye salmon」は特定の種類のサーモンを指し、そのまま焼いたり、スモークサーモンにしたりと調理法は様々です。そのため、ネイティブスピーカーは、料理の種類やサーモンの種類を特定する際にこれらの語を使い分けます。

Schwa

Schwaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/05 12:23

回答

・raw salmon

日本語では「鮭・サーモン・シャケ」などと言われるものは英語では、"salmon"で表します。
"raw salmon"というと(生のサーモン)→(生鮭)という意味になります。

Can you cook grilled salmon for breakfast? (朝ごはんのために焼き鮭作っといてくれない?)
*grilled salmon「焼き鮭」

What is the best way to preserve raw salmon for as long as possible?
(生鮭をできるだけ長く保存できるベストな方法は?)

*as long as possible「できるだけ長く」
(例)Try to keep that position as long as possible.
  (その姿勢をできるだけ長く保ってください)

役に立った
PV275
シェア
ポスト