Tateishi

Tateishiさん

Tateishiさん

砂暦 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

島根旅行で、友人に「島根に来たら砂暦は見とかないとね」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/22 00:00

回答

・Hourglass
・Sand timer
・Sand clock

You can't miss seeing the sandglass when you visit Shimane, right?
「島根に来たら砂時計を見ないといけないよね。」

「Hourglass」は英語で「砂時計」を意味します。時間の流れや制限を象徴的に示す際、または緊迫感やカウントダウンを表すシーンに使われます。時の経過や人生の中間点を示すメタファーとして文学や映画、音楽などの芸術作品でよく用いられます。また、女性の体型を形容する際にも使われることがあります。これは砂時計が上下にくびれた形状をしていることから、胸と股が広くウエストが細い体型を指す言葉として使われます。

When you come to Shimane, you have to see the sand timer, don't you?
「島根に来たら、砂時計を見ないとだよね?」

If you come to Shimane, you have to see the sand clock, you know.
「島根に来たら、砂時計は見ないとね。」

Sand timerとsand clockは基本的には同じものを指しますが、一般的にはsand timerがより一般的に使われます。Sand timerは時間を計るための装置で、一定時間が経過すると砂が全て下の部分に落ちます。一方、sand clockは時計の一種で、時間を視覚的に表現するもので、砂が落ちる速度によって時間を表します。ただし、これらの用語は日常的に頻繁に使用されるものではなく、特定の状況や文脈でのみ使われます。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/27 23:58

回答

・1. Hourglass
・2. Sandglass

1. Hourglass
「砂暦(砂時計)」を意味する単語です。一般にガラス(glass)製で、時間(hours)を測ることを目的に作られています。

例文
We should definitely see the hourglass one we are in the Simane prefecture.
島根に来たら砂暦は見とかないとね。

2. Sandglass
こちらも「砂暦(砂時計)」を意味する単語です。

例文
There is a beautiful sandglass at my grandmother's place.
私の祖母の家には美しい砂時計がある。

●補足
同義語として、sand timer、sand clockなどがあります。

0 118
役に立った
PV118
シェア
ツイート