Usui

Usuiさん

2023/08/28 10:00

重盗 を英語で教えて!

野球の試合で二人の走者が同時に盗塁したので、「今の重盗は効果的なプレーだね」と言いたいです。

0 91
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 00:00

回答

・Grand theft
・Major theft
・Felony theft

That double steal was a great play, wasn't it?
「あのダブルスティール、すごいプレーだったね?」

「Grand theft」は、大規模な窃盗行為を指す英語の法律用語です。一般的には、高額な物品や大量の財産が盗まれた場合に使われる表現です。アメリカなどの一部地域では、盗まれる物の価値が一定額を超えた場合に「Grand theft」が適用されます。例えば、車の盗難、高級品の窃盗、大量の金銭の盗みなどが該当します。また、ゲームや映画のタイトルにも使われており、彼らの犯罪行為を描いた作品でよく見かけます。

That was an effective major theft with both runners stealing bases at the same time, wasn't it?
「二人の走者が同時に盗塁した今の重盗は効果的なプレーだったね?」

That was an effective play of felony theft with both runners stealing bases at the same time.
「二人の走者が同時に盗塁したのは、効果的な重盗のプレーだったね。」

Major theftとFelony theftは、両方とも大きな窃盗を指す言葉ですが、法的な文脈や重大さの度合いにおいて異なります。「Major theft」は一般的に価値が高いものや大量の物が盗まれた場合に使われます。一方、「Felony theft」は法律用語で、盗まれた物の価値が特定の金額を超えた場合や、武器を使った盗みなど、法律で定められた特定の状況において使われます。この言葉は、重罪として扱われる窃盗を指します。したがって、これらの用語は主に窃盗の重大さや法的な影響に基づいて使い分けられます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/29 21:48

回答

・double steal

double:2倍の、ダブルの
steal:盗むこと

例文
That double steal was an effective play.
今の重盗は効果的なプレーだね。
※stealとスペルと発音が似た単語にsteelがありますが、こちらは「鋼鉄、スチール、鋼」という意味ですので間違えないようにしてくださいね。

This team often do double steal because they have many fast-footed players.
このチームは足が速い選手が多いので、よく重盗をします。
※manyの部分はa lot ofやlots ofに置き換えることもできます。lots ofはa lot ofよりも少しカジュアルな言い方です。

役に立った
PV91
シェア
ポスト