Nozawa

Nozawaさん

2023/08/28 10:00

痛車 を英語で教えて!

街中で、友人に「あそこに停車している痛車は派手だね」と言いたいです。

0 335
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/24 11:24

回答

・Anime car wrap
・Anime-themed car

「Anime car wrap」は、自分の車にアニメキャラなどのステッカーを貼り付けてデコること!日本では「痛車(いたしゃ)」と呼ばれ、自分の「推し」への愛を表現する最高の方法です。

イベントで目立ちたい時や、同じ趣味の仲間と繋がりたい時、とにかく自分の「好き」をアピールしたい時にピッタリ!街中で見かけたら、その人の熱い想いを感じてみて!

Wow, that anime car wrap on the car parked over there is really loud.
あそこに停車している痛車のデザインは本当に派手だね。

ちなみに、アニメのキャラやロゴで車を飾った「痛車(いたしゃ)」のことですね!愛情を込めて「見てて痛々しい」ほどアピールするのが由来。イベントはもちろん、最近は日常でも見かけるようになり、好きな作品をアピールするファン活動として楽しまれています。

That anime-themed car parked over there is so over the top.
あそこに停車している痛車は派手だね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/19 07:47

回答

・anime car
・itasha

anime car
痛車

「痛車」は「アニメのデザインを施した車」という意味を表す表現なので、anime car で大枠の意味は表現できます。また、car(車)は、「(電車の)客車」という意味も表せます。

That anime car parked over there is pretty flashy.
(あそこに停車している痛車は派手だね。)

itasha
痛車

「痛車」は日本の文化の一部なので、英語でもそのまま itasha と表現されることもあります。

I wanna take a picture of your itasha.
(君の痛車の写真を撮りたいんだけど。)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。

役に立った
PV335
シェア
ポスト