Shintaro

Shintaroさん

Shintaroさん

暗晦 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

塾で、講師に「この参考書は内容が暗晦で理解するのが難しい」と言いたいです。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/27 10:30

回答

・Complicated
・Tricky

「暗晦」を、difficult 以外の解答例として、”complicated / tricky “ 挙げました。

Complicated: 複雑な
Ex)
This reference book is difficult to understand because the content is so complicated.
「この参考書は内容が暗晦で理解するのが難しい」
→「暗晦」という部分は、「物事が入り組んでいて複雑な」という解釈もできるかと思います。それにより、complicated も同様の意味として使えると思います。

Tricky: やっかいな
Ex)
This reference book is too tricky to understand the content.
「この参考書の内容を理解するのはやっかいだ。」
→カタカナで「トリッキーな(奇抜な)」という意味で使われるのとは少し違い、「やっかいな、難しい」という意味がありますので、この表現も使えるかと思います。

0 100
役に立った
PV100
シェア
ツイート