Evelyne

Evelyneさん

Evelyneさん

複眼 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

生物で使う「とんぼの目は複眼である」は英語でなんというのですか?

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/21 00:00

回答

・Compound eyes
・Multiple lenses
・Faceted eyes

The dragonfly has compound eyes.
とんぼの目は複眼です。

「Compound eyes」は「複眼」という意味で、主に昆虫や甲殻類などが持つ、細かく分かれた多数の小さな眼を指します。この目は多角的に視野を持ち、動きを捉えるのに適しています。昆虫の目やロボットのセンサーなどの描写、説明で使われることが多いです。また、比喩表現として、多角的な視点を持つことを示すときにも使えます。

The dragonfly has compound eyes.
とんぼは複眼を持っています。

The dragonfly has faceted eyes.
トンボは複眼を持っています。

Multiple lensesは主に光学や写真撮影において、複数のレンズを使用することを指す言葉です。一方、Faceted eyes(多面体の目)は生物学の用語で、主に昆虫などの複眼を指します。これらの目は多数の小さなレンズ(facet)で構成されています。したがって、multiple lensesは一般的に技術的な文脈で使われ、faceted eyesは生物学的な文脈で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/27 08:09

回答

・compound eyes
・ommateum

「複眼」は英語では compound eyes や ommateum などで表現することができます。

A dragonfly's eyes are compound eyes.
(とんぼの目は複眼である。)
※ dragonfly(とんぼ)

The feature of ommateum is that it can see a wide range.
(複眼の特徴は広い範囲を見れることです。)

※ちなみに eye を使ったスラングで eye candy と言うと「目の保養」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 232
役に立った
PV232
シェア
ツイート