haruhiko

haruhikoさん

haruhikoさん

愛猫家 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

猫が非常に好きな人のことを指す時に「愛猫家」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/19 00:00

回答

・Cat lover
・Feline enthusiast
・Cat fancier

In English, a person who really likes cats is called a cat lover.
英語で、猫が非常に好きな人は「cat lover」と呼ばれます。

「Cat lover」は英語で「猫好き」を意味します。猫に対する深い愛情を持ち、猫と過ごすことを楽しむ人を指します。家でペットとして猫を飼っている人はもちろん、猫カフェを利用する人や、野良猫に餌をあげる人など、猫に対する愛情を形にしている人も含まれます。また、友人や知人との会話で自身の趣味や興味を伝える際に「I'm a cat lover.」という表現を用いることができます。

This is my friend, Alex. He's a real feline enthusiast.
こちらは私の友人、アレックス。彼は本当に猫好きなんだよ。

In English, a person who really loves cats is called a cat fancier.
英語では、猫がとても好きな人は「cat fancier」と呼ばれます。

Feline enthusiastとCat fancierはどちらも猫好きを表す言葉ですが、一部のニュアンスが異なります。Feline enthusiastは一般的に、猫全般に対する広範な愛好を表し、特に育成や品種について深い知識があるとは限りません。一方、Cat fancierは、特定の猫の品種に特化した愛好家を指し、しばしば猫のショーやクラブに関与しています。この表現は、猫の品種改良や育成に関心がある人々に対してよく使われます。

genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/01 17:11

回答

・cat lover
・I love cats

「映画オタク」は"movie buff"、「ファッションマニア」は"fashion freak"というなど、様々な言い方があります。

・My family is unique, I'm a movie buff, my father is a fashion freak, and my mother is a cat lover.
(私の家族は個性的で、私は映画オタク、お父さんはファッションマニア、お母さんは愛猫家だ。)

ちなみに"I love cats"でも「愛猫家」を表すことができますが、"I love cat"とすると「猫の肉が好き」という意味になるので注意しましょう。

0 347
役に立った
PV347
シェア
ツイート