meiko

meikoさん

2023/08/28 10:00

主席 を英語で教えて!

学校などで一番成績が良い人を指す時に「主席」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 276
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/19 00:00

回答

・Chairman
・President
・Chairperson

In school, the student with the highest grades is referred to as the valedictorian.
学校では、最も成績が良い生徒は「主席」ではなく、「valedictorian」と呼ばれます。

「Chairman」は、会議や組織の議長や会長を指す英語の語です。会社の取締役会議長、学会の会長、会議の進行役など、リーダーシップを取る立場にある人物を指します。ニュアンスとしては、その役職に就いている人は意思決定や組織の指導に重要な役割を果たし、責任も大きいということが含まれます。使えるシチュエーションとしては、ビジネスの場面や公式な会議などでよく使われます。

Who do you think will be the next President?
次の大統領になると思うのは誰?

In English, the person with the best grades in school is often referred to as the valedictorian.
英語では、学校で最も成績が良い人はしばしば valedictorianと呼ばれます。

Presidentは通常、企業や組織の最高経営責任者を指す用語で、経営や意思決定などに直接関与します。一方、Chairpersonは企業の取締役会や会議などを主導し、その進行役を務める役職を指します。この役職には経営責任はないことが一般的で、主に会議の進行や議論の調整といった役割があります。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 11:17

回答

・valedictorian
・one who graduates at the top of the list

一番目は「卒業生総代」、成績トップで卒業した人を意味する名詞です。ご存じの通り、卒業式では卒業生代表としてスピーチをする人です。では、その人になったつもりで言ってみましょう!

It is a great honor to give this speech as valedictorian.
<卒業生総代としてここでスピーチさせていただくことは大変光栄なこと(be a great honor)です。>

二番目のtop of the listは「並べたものの一番上にある」という意味なので、全体としては「一番の成績で卒業する人」という意味です。

I was so happy to know that my daughter graduated at the top of the list.
<私の娘が首席で卒業すると知って、私は大変うれしかったです。>

自分の卒業式でスピーチする人を見て、どれだけ頭がいいのだろうと、やっぱり羨ましく思ったことを思い出しました。

役に立った
PV276
シェア
ポスト