Hosokawaさん
2023/08/28 10:00
延納 を英語で教えて!
まとまったお金がないので、「相続税を延納したい」と言いたいです。
回答
・Extension fee
・Late fee
・Late payment fee
I don't have enough money right now, so I want to request for an extension fee on the inheritance tax.
今すぐにまとまったお金がないので、相続税の延納を申請したいと思います。
「Extension fee」は「延長料金」や「追加料金」を意味します。契約やサービスの期限を延長する際に発生する料金のことを指します。たとえば、レンタカーやアパートの契約期間を延長するとき、またはクレジットカードの支払い期限を過ぎた場合などに適用されます。この料金は、提供者が追加のサービスを提供することによるコストを補うために必要とされます。従って、契約期間の延長や支払い期限の遅延などを予定している場合は、事前にこの延長料金について確認しておくことが重要です。
I forgot to return the library book on time, so I had to pay a late fee.
図書館の本を期限内に返し忘れてしまったので、延滞料を払わなければなりませんでした。
I want to defer the inheritance tax, but I'm worried about the late payment fee.
「相続税を延納したいのですが、遅延料金が心配です。」
Late feeとLate payment feeは基本的に同じ意味であり、支払いが遅れた場合に適用される追加料金を指します。しかし、その使用は文脈によります。Late feeは一般的で広範な用途に使われ、例えば家賃、図書館の本、映画のレンタルなどの遅延料金を指すことが多いです。それに対して、Late payment feeはより具体的に金融取引(クレジットカードの支払い、ローンの返済など)での遅延料金を指すことが多いです。
回答
・postpone
・extend
1. postpone
「~を延長する」を意味する表現です。「相続税を延納する」はpostopone the payment of accession taxと表現できます。
例文
I want to postpone the payment of accession tax.
相続税を延納したいです。
以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。
2. extend
“postpone”の同義語です。
例文
They extended the payment of inhabitant tax.
彼らは住民税を延納した。
※ちなみに“reschedule”にも「延ばす」という意味がありますが、こちらは返済期限などに用いられます。