harukaze

harukazeさん

2023/08/28 10:00

閣議 を英語で教えて!

国民の意見が反映されないので、「閣議は必要なのか」と言いたいです。

0 98
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/19 00:00

回答

・Cabinet meeting
・Council of Ministers meeting
・Cabinet session

Do we really need a cabinet meeting if it doesn't reflect the opinions of the people?
国民の意見が反映されないなら、「本当に閣議が必要なのか?」と言いたいです。

「キャビネット・ミーティング」は、政府の最高意思決定機関である内閣が集まり、国政の重要事項を議論・決定する会合のことを指します。主に首相や大統領が主導し、各省の大臣や顧問などが参加します。政策の方向性や予算案の承認、法案の提出など、国や地域の運営に関わる重大な議題が取り上げられます。ニュース報道で、「キャビネット・ミーティングで◯◯法案が承認された」や「次回のキャビネット・ミーティングで緊急事態宣言の発令が議論される」といった形で使われることが多いです。

I'm sorry I couldn't make it to the party last night. I had a Council of Ministers meeting that ran late.
昨夜のパーティーに行けなくてごめん。私は閣議に参加していて、それが遅くまで続いたんだ。

Do we really need a cabinet session if it doesn't reflect the opinions of the people?
国民の意見が反映されないなら、本当に閣議は必要なのか?

Council of Ministers meetingとCabinet sessionは、政府の高官が集まって重要な議題を議論する場を指す言葉ですが、国や政体によりその構成や役割は異なります。Council of Ministers meetingは、主に欧州連合のメンバー国が使う言葉で、各国の大臣が集まって会議を行います。一方、Cabinet sessionは主に英連邦諸国やアメリカで使われ、首相や大統領が率いる閣僚が集まって会議を行うことを指します。元々は政治的な文脈で使われる言葉なので、日常会話ではあまり使われません。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/25 22:59

回答

・The cabinet
・council of ministers

1. The cabinet
“cabinet”に閣僚の意味があり、“The”を付けて閣議の意味で使われます。

例文
I wonder that we need cabinet council or not.
私達は閣議が必要なのか。

以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。
2. council of ministers
“minister”が大臣の意味になり、大臣たちの評議会が転じて閣議の意味になります。

例文
The law went through by the council of ministers.
その法案は閣議で可決された。

※ちなみに“The cabinet”は頻繁に開かれる評議会、“council of ministers”は稀に開かれるものとして区別されています。

役に立った
PV98
シェア
ポスト