uchiさん
2023/08/28 10:00
卍 を英語で教えて!
多くのYouTuberが使う「まじで卍」のフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・Swastika
・Fylfot
・Manji
Seriously, it's crazy.
「マジで、ヤバイよ。」
スワスティカは古代からの宗教的なシンボルで、特に仏教やヒンドゥー教で重要な意味を持ちます。日本では、地図上で寺院を示す記号としても使われます。しかし、第二次世界大戦中のナチス・ドイツがこの記号を使ったため、西洋では強いネガティブなイメージがあります。それゆえ、その文化的背景を理解していない人々の間では誤解を招く可能性があるため、注意が必要です。
What a unique design! Is that a fylfot pattern on your shirt?
「ユニークなデザインだね!そのシャツ、フィルフォットのパターン?」
Seriously, it's lit.
「まじで、卍(すごい)」
FylfotとManjiは共にスワスティカを指す言葉ですが、使用される文脈が異なります。Fylfotは英語圏で使われ、特に中世の装飾アートや建築でよく見られます。一方、Manjiは日本語で、仏教的な文脈や日本の地図上で寺院を示す記号として使用されます。ネイティブスピーカーは各々の文化的な文脈や意味に基づいてこれらの言葉を使い分けます。
回答
・dope
・fucking
(「まじで卍」のように、流行り言葉として使われる)「卍」は上記のように表現することができると思います。
(「卍」という表現自体は、ナチスが用いた「ハーケンクロイツ」というマークに似ている為、注意が必要な表現ではあります。)
若者が使う「卍」は、状況によって意味の変化はあると思いますが、基本的には「ヤバい」というような意味を表すスラングだと思いますので、英語で言うと dope や fucking(汚い表現にはなります)などのスラングが近い表現になると思います。
※どちらも「かっこいい」というような意味でも使われます。
Is that true? It's dope seriously.
(それ本当?まじで卍だね。)
I lost my wallet yesterday. It's fucking.
(昨日、財布を無くしちゃったんだよね。卍だよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。