mayuko

mayukoさん

2023/08/08 12:00

農村 を英語で教えて!

地元がIターンで人気があるので、「農村に移住してくる人が増えた」と言いたいです。

0 220
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/27 19:05

回答

・the countryside
・a rural area

「the countryside」は、単なる「田舎」というより「のどかな田園風景」というニュアンスです。緑の丘や畑が広がり、都会の喧騒から離れてリラックスできる、そんな心安らぐ場所を指します。

「週末は the countryside に行って癒されたいな」「the countryside の小さなコテージに泊まったよ」のように、自然の中で穏やかな時間を過ごす場面でよく使われます。

More and more people are moving to the countryside these days.
最近、ますます多くの人が田舎に移住してきています。

ちなみに、"a rural area" は日本語の「田舎」に近いですが、もう少し客観的で「郊外よりもっと自然が豊かで、人口が少ない地域」という感じです。のどかな風景を思い浮かべるポジティブな場面でも、交通の便が悪いといったネガティブな文脈でも使えますよ。

More and more people are moving to a rural area like my hometown.
私の地元のような農村部に移住してくる人が増えています。

Sailed

Sailedさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 11:25

回答

・rural areas
・country

1. rural areas
rural は「農村」の意味です。area は「地域」の意味です。

An increasing number of people are migrating to rural areas.
農村に移住してくる人が増えています。
(例文にある migrating は「移り住む」の意味です。)

2. country
country は「国」の意味でよく知られていますが、「農村」という意味も表しています。似たような単語 countryside も「農村」や、「田舎」の意味になります。

I like the feeling of living in the country.
田舎に住んでいる感じが好きです。

役に立った
PV220
シェア
ポスト