Mikakoさん
2023/08/08 12:00
誌上 を英語で教えて!
出版社の会議で、編集者に「今月号の誌上の特集はとても評判です」と言いたいです。
回答
・in print
・in the pages of a magazine
「in print」は、本や雑誌などが「まだ出版されていて、新品で手に入る状態」を指す言葉です。「絶版になっていない」という意味で、書店やオンラインで今でも買えるよ!というニュアンスです。
例えば、「その本、まだ in print?(まだ売ってる?)」みたいに気軽に聞いたり、「人気の本だから長く in print だね」といった感じで使えます。
The special feature in this month's issue is getting great reviews in print.
今月号の誌上の特集はとても評判です。
ちなみに、「in the pages of a magazine」は「雑誌で」という意味ですが、単に「雑誌に載っている」と言うより少し洒落た表現です。「雑誌を開けば、そのページの中で実際に特集されている」という具体的なイメージで、記事や写真が大きく扱われているような場面でよく使われますよ。
The feature in the pages of this month's magazine is getting great reviews.
今月号の誌上の特集はとても評判です。
回答
・in the magazine
「誌上」は「雑誌上の」のニュアンスで形容詞句で「in the magazine」と表すことが可能です。
構文は、特集記事の世間受けの結果を表すので現在完了形の受動態(主語[feature article in the magazine of this month's issue]+助動詞[has]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の過去分詞[well received])で構成します。
たとえば"The feature article in the magazine of this month's issue has been very well received."とすれば「今月号の誌上の特集記事は大変好評を博しています(=評判です)」の意味になりニュアンスが通じます。
Japan