Yamaguchiさん
2023/07/31 16:00
摘果 を英語で教えて!
摘果したりんごを使用したシードルを友人に勧めたいので、「このシードルは摘果したリンゴから作られて美味しいし環境にもやさしい」と言いたいです。
回答
・thinning fruit
・Removing excess fruit.
果物の「摘果(てきか)」のこと。おいしくて大きな実を育てるために、まだ小さいうちに余分な実を取り除く作業を指します。家庭菜園で「そろそろ摘果しないとね」のように、より良い収穫を目指すポジティブな文脈で使えます。
This cider is made from thinned apples, so it's not only delicious but also eco-friendly.
このシードルは摘果したりんごから作られているから、美味しいだけじゃなく環境にもやさしいんだ。
ちなみに、「Removing excess fruit」は日本語の「摘果(てきか)」のこと。美味しい果物を育てるために、余分な実をあえて取り除く作業を指します。ガーデニングや農業の話で、より大きく甘い実に育てるコツとして使える表現ですよ。
This cider is made by removing excess fruit, so it's not only delicious but also eco-friendly.
このシードルは摘果したりんごから作られているから、美味しいだけでなく環境にもやさしいんだ。
回答
・to thin
「摘果」は上記のように表します。
thin :薄くする、まばらにする(動詞)
「薄い」という形容詞でよく使われますが、ここでは動詞として使用されています。
例文
This cider is made from thinned apples, so it is not only delicious but also environmentally friendly.
このシードルは摘果したリンゴで作られているので、美味しいだけではなく環境にも優しい。
* cider:シードル(名詞)
同じ綴りで、英語では「サイダー」フランス語では「シードル」となります。
* be made from ~:〜からできている(from の後ろには原料が続きます。)
* thinned :摘果された(形容詞)
thin の過去分詞です。「摘果したリンゴ」は「摘果されたリンゴ」のことなので、thin を過去分詞にして使用します。
* not only A but also B:A だけでなく B も
参考にしていただけると幸いです。
Japan